当前位置:必读小说网>都市言情>我在非洲当酋长> 第1761章 你也喜欢熊猫?
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1761章 你也喜欢熊猫?(2 / 2)

曾经他们在修建京釜铁路的时候就闹出一个大笑话:买了十五万五千多根枕木用上后却直接报废——原因是‘放水’和‘防水’在泡菜文字里是同样的词汇导致他们用错了材料。

现在泡菜的上层人士都在学习汉语,泡菜

想要推广汉字真的太难了,每次推广汉字都有大量的底层人士跳起来反对,非说泡菜文字是世界上最优美的文字,使用汉字就是卖国。

对着问题泡菜政府也想过解决办法:现在只要说汉字是泡菜的,那就可以推广汉字教育了。

于是就有了泡菜拿着汉字申遗的事情。

汉字和霓虹语。

这五百多年间,泡菜文字被称为‘雌文字’和‘儿童文字’用以启蒙而已。

这就像龙国的拼音。

后来泡菜独立后,就突然认为霓虹语和汉字是他们耻辱的象征,于是开始大力推行泡菜文字,但是这个过程很辛苦,一直到朴卡卡时期大权在握独裁当政的朴卡卡来了一个强行措施,不但强制使用泡菜文字还废除了所有教科书里的汉字和所有的汉字教学课程,这才普及了泡菜文。

但是他使用了之后发现没有汉字真不行,于是就有回复汉字,然后遭到了支持泡菜文字的反对然后再取缔,就这样反反复复很久。

这个国家在不要脸这件事上一次又一次突破人类的想象力。

比如说熊猫‘福宝’的事情。

换种直接一点儿的说法:现在的泡菜文字真正在泡菜普及,还没超过四十年!就在九十年代之前,泡菜的官僚可以通过名字来划分级别——大官用汉字小官用泡菜文字。

哪怕是到了现在,泡菜人身份证上都是汉字名字,而且只要阅读泡菜那边的文章,会发现他们文章里有很多括号,里面是用汉字来解释前面的泡菜文是什么意思。现在他们的古籍什么的他们自己看不懂,要龙国人帮忙来看。

他们为什么不学?

05年他们制定了《国语基本法》,规定教科书和正规课程都排除汉字,必要的时候只能在括号内解释,于是就有了他们身份证、教科书、媒体文章里出现括号加汉字注解的奇葩。

用拼音来写文章就很容易出现大问题:同样发音不同意思的事情真的太多了。

上一页 目录 +书签 下一章

必读小说网